Image
    Search - Remove Shortcode
    Поиск - Категории
    Поиск - Контакты
    Поиск - Контент
    Поиск - Ленты новостей
    Поиск - Ссылки
    Search - SP Page Builder
    Поиск - Метки
    PLG_JEV_SEARCH_TITLE

    34534533_1.jpg34534533_2.jpg

    5 августа сотрудники Центральной детской библиотеки в летнем лагере «Салют» встречались с мальчишками и девчонками казачьей смены. «Казачьему роду нет переводу» - так звучало название развлекательно-познавательной викторины, которую библиотекари предложили вниманию ребят.

    Чтобы не перевёлся этот особый род россиян надо, конечно, казакам знать свою историю, поддерживать старые традиции и придумывать новые. Это всё дети изучают и знают, но ведь и другое важно: уметь соединять знания и реальную жизнь, уметь применять на практике то, чему тебя научили умные люди и мудрые книги. Именно этому – соединению теории и практике – и была посвящена викторина. Что делать, если тебя укусила змея или ты встретился с медведем, как правильно обработать ожог или помочь человеку, если он подавился, по какому телефону вызывать спасателей и как ориентироваться в лесу без компаса – на эти и многие другие вопросы попытались ответить казачата.

    А для того, чтобы отвечать было интереснее, библиотекари усложнили задание: перед тем, как задать вопрос по безопасности жизнедеятельности, дети должны были посмотреть видеофрагмент мультика или художественного фильма, поставленного по книге, по смыслу поддерживающей основной вопрос. Таким образом, в каждом задании было 2 пункта: киновопрос и вопрос по ОБЖ. Все мальчики и девочки, даже самые маленькие, справились на «отлично»! Оказалось, что наши дети знают очень много, что не может не радовать: ведь эти знания, возможно, спасут когда-нибудь не только их здоровье и жизнь, а ещё и станут гарантом безопасности рядом находящихся людей.

    Казачата доказали примером: казачьему роду не будет переводу, потому что настоящий казак не только сильный и смелый, а ещё умный, начитанный и умеющий применять все свои знания для пользы реального дела.

    Абрамова Н. Р., библиотекарь Центральной детской библиотеки

     

    Летние месяцы были поистине жаркими для детских библиотек МБУК ЦБС: читатели шли за книгами, школьные оздоровительные лагеря на мероприятия, родители со списками литературы. Скучать некогда. Об этом, и не только об этом, корреспонденты канала ОТВ сняли сюжет.

    332yrebnh.jpg Мураками, Харуки

    Бесцветный Цкуру Тадзаки и его годы странствий[Текст] : [роман] / Харуки Мураками ; [пер. с яп. Д. Коваленина]. – Москва : Эксмо, 2015. – 316, [1] с. ; 21 см. – (Мураками –мания). – 45000 экз. – ISBN 978 – 5 -699-78845 -3 (в пер.) : 469.30 р.


    Харуки Мураками – абсолютный мастер слова и легенда современной литературы. Уникальность его таланта состоит в том, что его мировая известность даже выше, чем та невероятная популярность, которую он снискал у себя на родине, в Японии. Его романы, рассказы и эссе переведены на множество языков, они отмечены многочисленными литературными премиями. В нашей стране Мураками – мания началась где - то в 2000 году, и все его книги, выходившие на русском, стали национальными бестселлерами.

    «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий» - тринадцатый роман японского писателя Харуки Мураками. Вышел 12 апреля 2013 в Японии, где разошёлся тиражом в 1 миллион копий за первый месяц и стал самой продаваемой книгой Японии в 2013 году.

    На русский язык книгу перевёл Дмитрий Коваленин. Роман вышел в издательстве «Эксмо» 17 апреля 2015 года тиражом 45 000 экземпляров. Русский «Форбс» признал книгу самой ожидаемой среди новинок 2015 года

    «Цкуру Тадзаки» — это роман воспитания с элементами магического о прошлом и настоящем мужчины, который пытается разобраться, почему его жизнь была пущена под откос 16 лет назад.

    В центре сюжета - три мальчика, и две девочки. Друзья – не разлей вода, всегда и везде вместе. Но главный герой Цкуру Тадзаки отличался от остальных. Только ли оттого, что он «бесцветный»? В фамилиях всех друзей присутствуют иероглифы цвета: «красный», «синий», «белый» и «черный». И только в его имени - Цкуру Тадзаки – не было иероглифа, обозначающего цвет. Он абсолютно обычный, «средний» во всем, о чем всегда жалел и сомневался в том, что он вообще нужен остальным… Неужели его страхи оправдались, когда друзья отвернулись от него?! Что он сделал такого?

    По прошествии 16 лет Цкуру принимает решение пустить в свое "последнее" путешествие, отыскать все «цвета» и наконец узнать правду… о них и в первую очередь о себе…

    Российские критики нашли значительное сходство книги с романом Кафки «Процесс», главный герой которого осуждён неведомыми силами за преступление, которого не совершал (в романе Мураками героя Цкуру терзают муки совести за обвинение в изнасиловании, хотя он был не виновен). Проблема обретения себя перекликается с «Затворником и Шестипалым» Пелевина.

    Семенова С.В., заведующая БФ №4

    Центральная детская библиотека продолжает радовать девчонок и мальчишек интересными событиями и замечательными журналами и книжками.

    82345796436.jpg22242232_1.png22242232_2.png

    Приглашаем всех желающих в читальный зал ЦДБ, где к вашим услугам самые лучшие детские периодические издания. Маленькие читатели смогут попасть в «Сказочный мир» и познакомиться с обитателями «Простоквашино»; ребята постарше найдут ответы на все свои «Отчего и почему?» и посетят удивительный «Шишкин лес»; а те, кто уже хорошо знаком с самыми разными науками и хочет узнать больше могут открыть для себя «Чудеса и приключения для детей». Всё это яркие красочные журналы и газеты, которые не только расскажут и покажут интересные истории, а ещё и пригласят вас поиграть, принять участие в различных конкурсах и викторинах. Мальчишек ждёт журнал «Мир техники – детям», а всех любителей природы – прекрасно иллюстрированный оригинальными фотографиями экологический журнал «Свирель».

    И, конечно, всегда для вас добрый, старый, проверенный временем друг – журнал «Мурзилка», который читали ещё прадедушки и прабабушки нынешних ребят.

    На младшем и старшем абонементе вы можете взять домой журналы и газеты для школьников разного возраста: «Шкатулка путешествий», «GEOлёнок», «Классный журнал», «Маруся», «Ромео и Джульетта», «Смешарики», «Классная девчонка», «Коллекция идей».

    Мы ждём вас в Центральной детской библиотеке каждый день с 9.00 до 18.00, кроме субботы и воскресенья. Справки по тел. 4-13-05.

    Абрамова Н. Р., библиотекарь ЦДБ

    15.jpg332111.jpg2643ds.jpg

    20 августа известному приморскому писателю Владимиру Щербаку исполняется 75 лет.

    В фонд Центральной городской библиотеки поступили две книги писателя, изданные во Владивостоке (ООО «Рея»).

    Владимир Щербак (1941 – 2014) – коренной дальневосточник, родился в Хабаровске, жил и работал во Владивостоке. Более тридцати книг вышло из под его пера. Спектр тематики его произведений очень широк – от историко-революционных до зарисовок из жизни современной молодёжи. В. Щербак – писатель универсальный, он пишет и для взрослых и для детей. Для детей даже больше "потому, что дети любят то же, что и я: историю, познавательность, остросюжетность, юмор, отсутствие дидактики".

    Повесть «Охотники за словами» посвящена «Светлой памяти Ильи Ильфа и Евгения Петрова». Юмором, иронией проникнуты рассказы повести. Студенты отделения русского языка и литературы Дальневосточного университета называют своего преподавателя филологии Марком Аврелием. Он и в самом деле почти «тройной тёзка известного римского императора и философа»: Марк Аврелий Антонин – Марк Валерьевич Антонов. Студенты любили своего Марка, они ходили с ним в «так называемую народную дружину главным образом для того, чтобы никто не обидел их препода», который был не от мира сего. Вот и сейчас ребята отправились с «Марком Аврелием» в Чугуевский район собирать говоры переселенцев. Студенческий колорит, смешные истории, настоящие фанаты своего дела – всё это в весёлой, умной, прекрасно написанной повести Владимира Щербака «Охотники за словами».    

    Совершенно другой направленности сборник «В бой идут танкера». Здесь собраны очерки и рассказы так или иначе связанные с морем и российской историей. Сборник рассказывает о советских разведчиках и о перевозке грузов в рамках поставок по ленд-лизу караванами PQ-17 во время Второй мировой войны. Увлекательно, правдиво написанные рассказы основаны на исторических фактах. Читатель немало узнает из этого интереснейшего сборника об истории Великой Отечественной войны, трагические эпизоды гибели караванов PQ-17 показывают какой ценой был завоёван мир.

    Познакомиться с книгами писателя можно в Центральной городской библиотеке по адресу пр. Горького, 16.

    Произведения В. Щербака для детей ждут своих читателей в детских библиотеках города.

    Ольга Киселёва, главный библиограф ЦБС.

    112portret_lermontova.jpg

    Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841) — великий русский поэт, драматург, художник. Трудно представить российскую литературу без него. Личность и творчество М.Ю. Лермонтова всегда притягивали внимание любителей поэзии своей загадочностью, глубиной, красотой слова. 27 июля - День памяти нашего талантливого и рано ушедшего из жизни поэта.

    Приглашаем вас принять участие в сетевой акции   ЛермонтовЖив. Портал культурного наследия и традиций России «Культура.РФ» к 175-летию со дня смерти М.Ю. Лермонтова подготовил тест на знание поэзии великого русского поэта. Тест размещён на сайте «Культура.РФ».

    Пройдите тест и узнайте, хорошо ли вы знаете стихи М.Ю. Лермонтова.

    Предлагаем почитать интересные факты из биографии Михаила Юрьевича Лермонтова и понять каким человеком он был, что любил и к чему стремился.

    1. Бабушка Елизавета Алексеевна очень любила маленького Мишу и его воспитанием занималась сама лично. Являясь представительницей богатого рода, она могла позволить давать Мише все что угодно и оплачивать дорогостоящее обучение. Отцу это было не по карману и он согласился с Елизаветой Алексеевной, что до 16 лет она будет заниматься его воспитанием, но при этом она должна во всем с ним советоваться.
    2. Михаил Лермонтов был очень одарён от природы – он был замечательным поэтом, отличным художником, а также прекрасно разбирался в математике.
    3. Лермонтов был весьма мистически настроенным человеком. Сам Петербург, который он сначала невзлюбил, оказывается мистификатором в некоторых произведениях Михаила Юрьевича. Неслучайно, перед последним и роковым отъездом на Кавказ поэт посещает знаменитую на весь Петербург гадалку Александру Киргхоф. Именно она предсказала смерть Пушкину «от рук белого человека». Лермонтов задаёт «ведьме» один вопрос: «вернусь ли ещё когда-нибудь в Петербург?» Ответ гадалки уверенно-отрицательный.
    4. В Москве, Пятигорске, Тамани есть крупные музеи Лермонтова, однако наиболее полное собрание сочинений, записок и других артефактов поэта собрано в Петербурге, в музее Института русской литературы. Материалы по Лермонтову собирались ещё в XIX веке в музей Николаевского кавалерийского училища, которые потом были переданы сюда.
    5. Несмотря на очень короткую жизнь, Михаил Лермонтов оставил потомкам немало замечательных произведений, составивших золотой фонд отечественной литературной классики. Они многократно издавались в нашей стране и переведены на многие иностранные языки. «Герой нашего времени» остается популярен во все времена, а стихи Лермонтова с детства знакомы, практически, каждому. Написанная Лермонтовым в 1835 году драма «Маскарад», роман «Герой нашего времени», поэма «Ашик-Кериб» были экранизированы, а также входили и продолжают входить в репертуар многих театров
    6. Лермонтов, главным образом при помощи самообразования, а также имевшейся в Тарханах прекрасной библиотеки, овладел несколькими европейскими языками (французских, немецких и английских писателей он читал в оригинале), а также имел глубокие познания в европейской культуре.
    7. По версии Владимира Соловьева, корни рода Михаила Юрьевича восходят к роду шотландского поэта-ведуна Томаса Лермонта. Потомки его и по сей день живут по всему свету: в Америке, в Европе, в России и в Австралии. В Шотландии они поставили Лермонтову памятник, а сам род Лермонтов отпраздновал девятисотлетие в 2013 году. Поэтов, однако же, за все 900 лет было только двое — Томас Рифмач и Михаил Лермонтов.

    Кстати, сам Лермонтов в своих письмах и ранних произведениях, писал свою фамилию через «а», иногда подписываясь кратко: «М. Лерма». Это объясняется тем, что фамилию свою Лермонтов производил от имени легендарного испанского предка герцога Лермы, по преданию бежавшего в Шотландию.

    1. За свою короткую жизнь (26 лет) М.Ю. Лермонтов участвовал в целых трёх дуэлях, а ещё четыре с трудом удалось миновать.
    2. Когда Миша родился, акушерка сказала сразу, что он умрет не своей смертью.
    3. М.Ю. Лермонтов на военной службе проявил себя как храбрый, грамотный офицер. В июле 1840 года отряд Галафеева, в котором служил Лермонтов, действовал в Малой Чечне по маршруту: Грозная, Чах-Гери, Ахшпатой, Урус-Мартан, Гехи, Валерик (11 июля), КазахКичу, Грозная. В первой же операции Лермонтов проявил себя инициативным офицером. Он выполнял свой долг «…с отличным мужеством и хладнокровием и с первыми рядами храбрейших ворвался в неприятельские завалы». За этот бой поэт был представлен к ордену Владимира 4-й степени с бантом, но командир корпуса снизил представление до ордена Станислава 3-й степени, который Лермонтов также не получил.

                                                   Ольга Киселёва, главный библиограф ЦБС.

    IMG_6553326.jpg

    Большой популярностью у детей и родителей пользуется Центральная детская библиотека. Отдохнуть в профильном лагере при этой библиотеке каждое лето хотят многие. Участниками июльской смены 2016 года стали 26 ребят. Смена закончилась, а воспоминания об интересных библиотечных событиях остались. 

    - Подробнее по ссылке -

     

    DSC04348.JPGDSC04364.JPG

    Так называлась краевая интернет – викторина, в которой активное участие приняли арсеньевские читатели с ограничением зрения. Викторину организовала Приморская краевая библиотек для слепых с целью экологического просвещения читателей библиотеки, формирования нравственного отношения к окружающей среде.

    В интернет-викторине приняло участие 39 человек из населенных пунктов Приморского края. Из них 6 – из Арсеньева, это – Ирина Киселёва, Татьяна Шевченко, Светлана Лазуренко, Андрей Холзинёв, Валентина Павленко и Владислав Оркиш.

    Интернет-викторина проводилась в три этапа. Всего конкурсанты ответили на 45 вопросов по теме «Животный и растительный мир заповедников и национальных парков Приморского края». Из них 5 вопросов третьего тура были творческого характера.

    При оценивании ответов на вопросы интернет-викторины учитывалась их правильность и полнота. А при равных баллах учитывалась дата поступления ответа.

    По итогам конкурса 3-е призовое место у Татьяны Шевченко, 5 – е место у Светланы Лазуренко. Они награждены денежными призами. Тринадцатилетний Владислав Оркиш поощрён сладкими призами и книжками, переданными фондом «Феникс».

    DSC04366.JPGDSC04373.JPG

    Награждение участников экологической интернет-викторины состоялось 20 июля на базе конного клуба «Софист», который находится недалеко от Арсеньева в с. Новогордеевка. Это - единственный в крае конный клуб, который имеет действующий ипподром. Участники интернет - викторины и члены общества слепых не только полюбовались на благородных животных, но и узнали для себя что-то новое, попробовали себя в качестве наездника! Затем все отправились на лотосовое озеро, которое так же находится недалеко от Арсеньева. Члены общества прослушали легенды о лотосе узнали много интересного и полезного об этом удивительном цветке.

    Мы поздравляем победителей интернет-викторины и благодарим всех за участие!

    В. А. Курган зав. сектором внестационарного обслуживания ЦГБ.

     

    Центральная городская библиотека
     Центральная детская библиотека
    +7(42361) 44-134 +7(42361) 41-305
    central@cbs-ars.ru cdb@cbs-ars.ru
    График работы​

    Понедельник - Пятница 10:00 - 19:00

    Суббота 10:00 - 18:00

    Воскресенье выходной

    © Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система имени В.К. Арсеньева" 2015-2020