
Уважаемые жители города!
В рамках «Образовательного культурно – просветительского портала» Отечество.ру (https://ote4estvo.ru/ ) формируется уникальный раздел Семья Победы (https:/ote4estvo.ru/o-sajte/68671-semya-pobedy.html ).
Проект начал свое существование в 2017 году. В настоящие время в нем приняли участие 2000 человек, которые опубликовали более 3000 историй.
Мы приглашаем арсеньевцев принять участие в формировании этого раздела. Любой желающий может прислать историю своих родных и близких, которые пережили Великую Отечественную войну, рассказать о воинских и трудовых подвигах народа.
Все истории будут опубликованы на сайте в разделе https://ote4estvo.ru/semya-pobedy/.
Приглашаем всех заинтересованных принять участие в формировании раздела. Для публикации материала, Вам нужно:
- Зарегистрироваться https:// ote4estvo.ru/index.php?do=new_register
- Добавить публикацию https://ote4estvo.ru/addnews.html
- Так же свои работы Вы можете прислать на почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
В 2020 году исполняется 115 лет со дня рождения замечательного поэта Даниила Хармса (1905-1942), (настоящая фамилия – Ювачёв). Его слава пришлась на 20-30-е годы прошлого века. Стихотворения Хармса не просто необычны, в них всё перевёрнуто с ног на голову, и это очень нравится детям, ведь дети любят игру в чепуху, словесное озорство и потешные нарушения порядка. Озорные, веселые, игровые стихи Даниила Хармса, такие как «Удивительная кошка», «Кораблик», «Врун», «Бульдог и таксик», «Иван Топорышкин», «Иван Иваныч Самовар», «Плюх и Плих» учат ребенка воспринимать мир радостно и живо и даже сочинять вместе с автором!
Очень-очень вкусный пирог
|
Я захотел устроить бал,
И я гостей к себе...
Купил муку, купил творог,
Испек рассыпчатый...
Пирог, ножи и вилки тут --
Но что-то гости...
|
Я ждал, пока хватило сил,
Потом кусочек...
Потом подвинул стул и сел
И весь пирог в минуту...
Когда же гости подошли,
То даже крошек...
|
Мальчик рос и воспитывался в интеллигентной и состоятельной семье. Отец поэта, Иван Павлович Ювачёв, был автором научных книг, а мать заведовала приютом. С мальчиком занимались английским и немецким домашние учителя, а когда он подрос - отдали учиться в немецкую школу. Во время учебы в школе Даниил начал сочинять стихи.
Первые стихотворения поэта появились в 1928 году в ленинградском журнале для детей «Ёж». Пригласил поэта в журнал Самуил Маршак. В первом номере издания был напечатан рассказ Хармса «Озорная пробка» и стихотворение «Иван Иваныч Самовар». Тогда и появился его псевдоним - Д. Хармс.
Много лет Хармс печатался и в детском журнале «Чиж». К стихам он придумывал рисунки, загадки и ребусы. Всего у Хармса издано двадцать детских книжек. Выступая перед ребятами, Хармс не только чудесно читал свои детские стихи, но и показывал со сцены фокусы, так что дети визжали от восторга. «Ещё! ещё!! ещё!!!» – требовали они. Хармс носил костюмы как у английского сыщика Шерлока Холмса, брюки-гольф, шапочку с длинным козырьком.
Поэт умер от голода в феврале 1942 года в тюремной больнице блокадного Ленинграда, куда его отправили по ложному обвинению. Если бы жизнь Даниила Ивановича Хармса не оборвалась едва ему исполнилось 36 лет, он бы написал ещё много великолепных стихов и рассказов – и для детей, и для взрослых.
Стихи и рассказы поэта любят и знают уже несколько поколений читателей. Все любители веселых стихов могут найти книги Даниила Хармса у нас в библиотеке и в электронной библиотеке ЛитРес.
Болвачева И., библиотекарь библиотеки-филиала №5

Сотрудники информационно-библиографического отдела ЦГБ подготовили дайджест «О тех, кто брал Берлин», рассказывающий о наших земляках, солдатах Великой Отечественной войны, закончивших боевой путь в Берлине. Дайджест адресован широкому кругу читателей.
Нынешний мир стал очень странным. Пустынным и совсем не общительным, немного пугающим и изрядно надоевшим этим неприятным термином «самоизоляция». Что поделаешь! Привычный сегодня лозунг «Спаси мир, лёжа на диване!» очень реален. Но обычное ничегонеделание до добра точно не доведёт: расплавит мозги, распустит тело и «обнулит» сердце. Надо как-то эту ситуацию обернуть в свою пользу. И здесь книги и кино будут очень кстати. Именно так: кино и книги вместе. В обычной жизни мы так редко могли соединить эти две вещи: вечно времени не хватало. А сейчас можно найти книжный источник любимого кино, прочитать и попробовать самому стать ненадолго кинокритиком, сравнить, проанализировать, поискать подобие, зацепиться за интересное, пойти дальше, найти больше, продлить кинокнижное удовольствие. Интересное всегда рядом, надо просто уметь это видеть. Как это замечательно умеет делать наш сегодняшний собеседник, библиотечный волонтёр и неизменный ведущий библиотечного киноклуба «Ламповые разговоры о кино и не только» Сергей Абрамов. Вот какой разговор у нас с ним вышел.
- Как ты думаешь, Сергей, может ли режим самоизоляции как-то особенно повлиять на восприятие книг и фильмов?
- Лично я считаю, что всё зависит от человека и его восприятия данной ситуации: если он из тех, кому в тягость постоянное нахождение дома и он вечно в мыслях наподобие «быстрее бы вырваться на улицу» и всё такое прочее, тогда, думаю, ни один фильм или книга не способны будут стать для него особенными. Однако, если же человек использует самоизоляцию как средство достижения условного «единения» с миром книг и кино, тогда даже самый глупый и простой фильм и самая банальная книга вполне могут стать для него тем ещё открытием. Чем пристальнее вглядываешься, тем больше видишь и лучше концентрируешься на произведении, а не на мыслях о том, что тебе изоляция в тягость.
- Какие фильмы, снятые по известным книгам, ты бы порекомендовал посмотреть сейчас и почему именно эти фильмы?
- Непростой вопрос, учитывая, что многие фильмы заходят под определённое настроение. Попробуем разные жанры.
1) «Бегущий по лезвию (1982 г.) и продолжение «Бегущий по лезвию 2049» (2017 г.) (книга «Бегущий по лезвию» Ф. Дик). Прекрасные книга и фильмы об одиночестве и поиске себя в этом мире, о том, кого можно называть человеком, а кого нет. Произведения ещё и удивительны своей визуальной и цветовой палитрой. Одни из лучших в жанре «киберпанк».
2) Советский сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1980 г.), а также британский сериал «Шерлок» (2010 г.) (книга «Приключения Шерлока Холмса» А. К. Дойл)
Великолепные произведения для того, чтобы напрячь мозги и удивиться тому, что стоило бы напрячь их ещё больше. Как раз то, что нужно, когда сидишь целыми днями дома и беспокоишься о том, что голова совсем не работает.
3) Серия фильмов о Гарри Поттере (книги Дж. Роулинг о Гарри Поттере). Ну, а что. Возможно, вы видели их уже 1000 раз, ну так ничего, посмотрите 1001-ый! Уверяю, в этих книгах и фильмах при каждом новом прочтении и просмотре для вас будут припрятаны всякие разные интересные вещи и даже мысли, которые, возможно, ранее вы не уловили. Отличные ленты для того, чтобы забыть о суровой действительности и полностью окунуться в «дивный новый мир» и прожить увлекательную историю бок о бок с колоритными персонажами.
- Ты всегда в курсе киноновинок. Какие из них сняты по книгам (комиксам, манге), и как ты их оцениваешь?
В ответе на этот вопрос буду опираться на новинки 2019 года.
«Джокер» (первоисточник: графический роман Б. Азарелло) - альтернативная история про всем известного постоянного врага Бэтмена. Лично для меня это довольно противоречивый фильм. Тут Джокер представлен совсем в непривычном для нас амплуа и потому на протяжении фильма не понятно как на него реагировать. В целом, социальная драма в кино на достойном уровне, игра актёров прекраснейшая, но сценарное исполнение оставляет желать лучшего. Глупейшие логические ошибки в поведении персонажей прилагаются.
«Алита: боевой ангел» (манга Ю. Кисиро) - долгострой, которым раньше хотел заняться сам Джеймс Кэмерон, но в итоге взялся за продюсирование и написание сценария, а в режиссёрском же кресле оказался Роберт Родригес. Повлияло ли это на фильм? Думаю, да. Первоисточник - манга и две небольших серии аниме - были и есть очень глубокие и точно проработанные в жанре киберпанк. А вот фильм, на мой взгляд, получился немного пресным, пытающимся быть похожим на первоисточники, но в итоге всё же не дотягивающий до них. Однако, визуально кино выглядит достойно - этого у него не отнять.
«Оно 2» (первоисточник: роман «Оно» С. Кинга). Вторая часть нашумевшего хоррора про бедных детишек, которых терроризировало нечто из канализации. Во второй части детишки уже выросли и возвращаются в родной город, чтобы окончательно расправится с пакостью. Вторая часть получилась откровенно слабее первой и даже не потому, что теперь основной акцент лежит на взрослых, просто история, по сути, повторяется и никаких особенных моментов в плане преподнесения «ужаса» тут нет. Однако флешбэки про тем самых детей присутствуют и видим мы их довольно часто, так что все не так уж и плохо. Да и актёрская игра взрослых версий вчерашних детей вполне хорошая.
- Что ты, пересмотревший кучу фильмов-катастроф, думаешь о будущем нашего мира в свете нынешней ситуации. На что надеяться людям и во что верить молодым?
- Существует не так много на самом деле фильмов-катастроф, касающихся темы смертельного вируса в том виде, который реален. Я имею ввиду не какой-нибудь вирус, превращающий людей в зомби. Однако мне кажется, что любой вирус можно победить, пока есть те, кто с ним борется и пока люди не опускают руки. Во всех фильмах-катастрофах, как правило, события происходят стремительно, чтобы была динамика, потому обычно всё очень плохо и если и решается что-то, то как-нибудь радикально. В нашем же случае речь идёт о долгой и кропотливой работе над вакциной, и она явно ведётся. Остаётся надеяться на оперативность. Верю, что наш мир сможет дождаться результата.
Надеяться людям нужно на других людей. Мы все живём в одном мире и все сейчас объединены одной проблемой. Только общими усилиями можно победить. А молодым верить в себя, в друзей и семью. Именно молодые, как правило, изобретают нечто полезное для общества, так что, кто знает, быть может сейчас какой-нибудь студент-биолог уже во всю готовит наше с вами спасение.
- Сергей, спасибо тебе за интервью. Надеемся, что уже скоро все члены клуба «Ламповые разговоры о кино и не только» вновь соберутся в нашем уютном библиолофте, чтобы снова и много говорить о кино и книгах. А пока – набирайтесь новых знаний, и все будьте здоровы!
Интервью взяла ведущий библиотекарь ЦДБ Абрамова Н. Р.

Центральная детская библиотека приглашает всех желающих от 13 лет и старше принять участие в литературно-историческом познавательном веб-квесте «Победители», посвящённом 75-летию Великой Победы.
Веб-квест – это игровое поле, где ваше умение ориентироваться в информационном пространстве интернета соединяется с радостью маленьких личных исторических открытий. Выполняя задания квеста и постепенно приближаясь к главному результату игры, вы встретитесь с мужественными людьми и по достоинству оцените их героические поступки, познакомитесь с книгами и песнями о войне, проявите свои аналитические способности и сможете выиграть приз!
Тема войны неиссякаема. Писатели, прошедшие войну заставляют нас вновь и вновь возвращаться к тем событиям. Они не отворачивались от суровой правды войны, писали о ней так, как видели её своими глазами.
Таким мастером военной прозы является Павел Иванович Сергиенко. Он родился в 1926 году на Донбассе, в небольшом хуторке Николаевка Донецкой области в семье крестьян. Умер Павел Иванович Сергиенко в августе 2014 года.
Шагнув в огонь войны 16-летним парнишкой, он перенёс всё самое страшное, что только могло бы выпасть на долю солдата. А это не только каждодневная тяжёлая солдатская работа до пота и крови, но и немецкий плен, концлагерь и советский штрафбат. Был пехотинцем, автоматчиком, снайпером, пулеметчиком, артиллеристом, десантником, разведчиком. Участвовал в освобождении Украины, Белоруссии, Прибалтики. Награждён многими орденами и медалями.
Очерки, рассказы, новеллы начал писать ещё в годы войны. В основу повестей «Глазами солдата», «Пропавший без вести», «Штрафбат», «Фронтовая повесть», рассказов «Подвиг солдата», «Перед лицом товарищей», «Один в поле воин» и других положил свою судьбу - судьбу своего поколения.
Павел Иванович говорил: «О войне пишу так, как я её видел и вижу по сей день, и сколько ещё лет ни будет у меня – им не выветрить из памяти всего пережитого».
К 60-летию Победы Павел Иванович написал повесть «Это всё, что оставляю Вам…». В послесловии к книге он написал: «Вот уже шестьдесят лет минуло с того звонкого майского дня Победы, когда смолкли орудийные залпы, но по-прежнему война живет в нас трудными и горькими воспоминаниями… Прошлая война… напоминает о себе нам, фронтовикам то слабыми, то сильными болями в культе или бывшей ране от разрывной пули или осколками… Неслыханно великой и горькой ценой оплачено право нашего народа на день сегодняшний. О том нашем времени - моя память, мои строки, написанные болью». Произведения, написанные очевидцами военных событий, читаются на одном дыхании.

Его рассказы печатались в краевых и арсеньевских газетах, в антологии «Разноцветие приморских талантов», в журнале «Дальний Восток».
А ещё с самого детства Павел Иванович рисовал и «не представлял жизни без карандаша». Его первая художественная работа была отмечена призом за трудность исполнения. Его карандашные портреты отличаются поразительным сходством. Они многогранны, внутренне тонки и интересны. Это галерея портретов маршалов, писателей, актеров, близких и знакомых людей. Его герои задумчивы, погружены в переживания, отдаются настроению. Жители города знакомы с работами Павла Ивановича по его многочисленным выставкам в стенах библиотек города.
В. Жердева, заведующая информационно-библиографическим отделом

В 2019 году сотрудники информационно-библиографического отдела ЦГБ приняли участие в краевом просветительском проекте, рассказывающем о тружениках тыла и их трудовых подвигах в годы Великой Отечественной войны. Проект организован Приморской краевой публичной библиотекой имени А. М. Горького. Материал о тружениках тыла Приморского края собирали со всех городов, поселков и селений края.
Материал о тружениках тыла на заводах Семеновки появился в базе данных благодаря сотрудничеству Болотниковой Татьяны Александровны, специалиста музея истории и трудовой славы ПАО ААК «Прогресс» и Халимановой Татьяны Анатольевны, начальника маркетинга музея завода «Прогресс».
25 апреля на сайте ПКПБ им. А.М. Горького будет открыт доступ к информационному ресурсу «Бессмертный цех». Зайдя на сайт с главной странички через баннер или по ссылке bc.pgpb.ru можно получить доступ к готовому продукту.
В. Жердева, заведующая информационно-библиографическим отделом

Классик мировой литературы и автор одного из наиболее скандальных романов всех времен продолжает быть интересным читателям.
Глубокая эрудиция и многогранный талант к выражению чувств и эмоций оставили его имя в веках. Мы расскажем о некоторых любопытных аспектах жизни и творчества писателя. По происхождению Владимир Набоков — русский дворянин. Родился он в Российской Империи, в Санкт-Петербурге, где и прошла первая часть его жизни. В 17 лет юный Набоков издал за свой счет (естественно, попросив денег у родителей) сборник из 68 стихотворений. Больше никогда в жизни он эти свои ранние стихи не переиздавал. За год до революции юный Владимир Набоков получил наследство в миллион рублей — невероятно огромная по тем временам сумма. Набоков учился в Кембридже. После захвата Крыма большевиками, его семья навсегда уехала из России. Родные жили в Берлине на деньги от проданных драгоценностей, а юный Владимир учился в Великобритании. Кстати, там он впервые перевел на русский язык «Алису в Стране чудес» Кэрролла (у него это была «Аня в стране чудес»).

Основное творчество Набокова было создано им уже после переезда в США в 1941 году, и писал он свои романы не на русском языке, а на английском. Именно на английском была написана и знаменитая «Лолита». В Америке Набоков помимо литературы зарабатывал на жизнь преподаванием в университетах. Например, он стал автором одного из самых успешных курсов по русской литературе XIX века, который значительно повлиял на интерес к русской литературе во всем мире. Публикация «Лолиты» сделала Владимира Набокова богатым и знаменитым. Он смог оставить лекции и преподавательскую деятельность, позднее перебравшись из США в Швейцарию. Там он и прожил до конца жизни.

Самым большим увлечением писателя помимо литературы были насекомые. Вернее, бабочки. Не получив никакого систематического биологического образования, Набоков стал вполне профессиональным энтомологом. Его гипотеза о путях миграции из Азии в Америку одной из групп бабочек получила окончательное подтверждение методами генетики только совсем недавно. Набоков был великолепным шахматистом и автором ряда сложных шахматных задач. Сам о себе и своей запутанной биографии Набоков говорил, что его голова говорит по-английски, сердце - по-русски, а уши - по-французски. Романы и пьесы писателя были 10 раз экранизированы в разных странах. О жизни и творчестве Владимира Набокова снято 6 биографических и документальных фильмов. Набокова минимум четырежды (причем подряд) номинировали на Нобелевскую премию, но в итоге он так ее и не получил.
Книги В. Набокова имеются в фонде Центральной городской библиотеки. В электронном виде книги можно заказать в ЛитРес.
Подласова О.А., библиотекарь отдела обслуживания читателей ЦГБ.